Good grief can you see me or something? I was looking at this mega large book on Provence and thinking *I* could live there except…hmmm…saucisson, nope, pastis, i don’t think so, lapins? No way! I decided in the end that I could live on the beauty of the place alone. Couldn’t I?
Hi Laura, thanks for looking for the hoofbeats answer. I have another, easier question. Tonight after burning his hand, my husband cussed mildly then said, pardon my french. but it isn’t really french, is it? And I said, huh. I wonder if the French say ‘scuse my english. Then I remembered – I know someone who would know! So, what IS the comparable expression en francais?
Thanks, and thanks for all the eye candy, both the candy and the colors.
Jill.
Hmm. “rivalry” is definitely the polite way to put it….and I don’t know if the English use that expression, but I think I know where to find out. Thanks for the answer, and the eye candy. And for no Spoilers on the Harry thing; I am holding out for a boxed set of the UK editions (I figure by Christmas they’ll be all over) so I’m not buying the individual ones but Waiting for a library copy. Impatiently.
phyllis
Good grief can you see me or something? I was looking at this mega large book on Provence and thinking *I* could live there except…hmmm…saucisson, nope, pastis, i don’t think so, lapins? No way! I decided in the end that I could live on the beauty of the place alone. Couldn’t I?
Ann
*sigh* me too!
Paris Bleus
That is my favorite color, Cobalt Pale #45714
http://kremer-pigmente.de/shopint/index.php?cat=010107&lang=ENG&product=45714
Jill
Hi Laura, thanks for looking for the hoofbeats answer. I have another, easier question. Tonight after burning his hand, my husband cussed mildly then said, pardon my french. but it isn’t really french, is it? And I said, huh. I wonder if the French say ‘scuse my english. Then I remembered – I know someone who would know! So, what IS the comparable expression en francais?
Thanks, and thanks for all the eye candy, both the candy and the colors.
Jill.
laura
Hi, Jill! The French don’t say “excuse my English” but they have other little “English” or “American” things. (I’ve heard the film endings where things end happily or at least neatly tied up called “une fin américaine” by some French. Quite a few negative things have an “English” label, thanks to the long rivalry between the French and English.) No one knows for sure how “excuse my French” started, but I tend to the theory that since French was the primary second language learned in the U.S. and England (do people say this in England?) that it started as a little joke–the speaker jokily pretending to have spoken in French rather than cursed. There are other theories, though.
creditfille
hi Laura,
I love the way you talk about France and everything that’s French! This picture is amazing, it depicts the very soul of small french towns…
Jill
Hmm. “rivalry” is definitely the polite way to put it….and I don’t know if the English use that expression, but I think I know where to find out. Thanks for the answer, and the eye candy. And for no Spoilers on the Harry thing; I am holding out for a boxed set of the UK editions (I figure by Christmas they’ll be all over) so I’m not buying the individual ones but Waiting for a library copy. Impatiently.