A Glimpse of Fauchon
Some of you might be noticing that it has been, pretty much, All About Me, for a while here on my blog. All last week it was All About Me, in fact, and not only that, but it was All About Me on Dee & Dee Dish, too. [And you may be a winner! If you entered any of the contests, check back on their site to see if you won.]
So, yes, it IS getting that time again, time to prove that I am not self-absorbed and that it’s NOT All About Me. So TOMORROW or perhaps Friday, depending on how tomorrow morning goes, I am going to have a superhero on. Yes, I am. And I am not making this up. Why do people always think that about me?
But before I have our superhero guest, I have to indulge in All About Me again, because this is just so lovely.
Some of you may remember that Carol Gillot of Paris Breakfasts popped on a few days ago while she was reading Blame It on Paris to comment, and I said then, in the comments, that she does these absolutely gorgeous watercolors, with gorgeous photos, and that I lurk on her blog frequently and stare with particular longing at the watercolors and photos of chocolates, chocolate tins, cups of hot chocolate, etc.
Since you never know if people read the comments, I am going to go ahead and just quote myself from that comment. (Note, this is not plagiarism. I am correctly citing my work.)
“This past week, in honor of Valentine’s, she [Carol of Paris Breakfasts] did this whole series using all these boxes of chocolate from famous Parisian chocolatiers. It was mouth-wateringly beautiful. And then at the end of the week…wait for it…she GAVE all the boxes away STILL FULL OF CHOCOLATE to people like her concierge. It was like reading one of those gorgeously written literary novels, you know the kind, where you spend the whole book wrapped up in the prose and characters and then the best-loved character gets killed off the second-to-the-last page.
The linguists out there will notice that that’s not even correct use of the English language. You can’t use chocolate as the object of the preposition ‘away’, as in ‘give away.’ Unless maybe you make a complete sentence like ‘give away chocolate to Laura Florand.’ “
Well, possibly Carol felt guilty for that violation of the English language, because yesterday, she posted the most visually gorgeous review of Blame It on Paris you ever saw. And she did a watercolor of a Fauchon tin. The very same type of Fauchon tin that Adela ate all the chocolates from. Talk about re-opening old wounds.
AND she kindly indicated a MAP to Le Relais du Vin, so that if you want to go there and hit on cute waiters (Éric, for example; Sébastien is NO LONGER ELIGIBLE for being hit on) or enjoy a hot, delicious bistro meal while looking at SEX SHOP flashing in red neon across the way, well, now you can.
If you go by Paris Breakfasts, I strongly encourage the chocolate-lovers to browse back through her Valentine’s Week posts. (Unless you’re giving up chocolate for Lent. Then don’t. Just don’t do that to yourself.) But just don’t get too attached to that chocolate, because, like I said, it comes to a tragic end.